This is our final installment in this series, and it addresses step 12. Having exegeted the text and grasped God’s intended meaning, you as the interpreter now need to apply it to yourself, the church, and the world, stressing the centrality of Christ and the hope of the gospel. Such is the task of practical theology, by which we seek to live according to the biblical author’s intended effect.
In the interpretive process, the stage considering Systematic Theology is asking more specifically, “How does our passage theologically cohere with the whole Bible?” Or, “How does our passage contribute to our understanding of certain doctrines?”
Once you have established your text, made accurate observations, and discerned your passage’s contexts, it is time to determine your text’s meaning. To do this, it is critical to understand biblical theology, the discipline that considers how the whole Bible progresses, integrates, and climaxes in Jesus.
As you examine your passage in view of the whole book, there are at least three areas you want to keep in mind: literary placement, literary function, and literary details.
By considering a passage’s historical context, we are asking, “Where does this passage fit in space and time, and how do these data points inform the reading of our passage?”
This post will overview the key tools, principles, and process for doing word and concept studies in the Old Testament for those without knowledge of Hebrew.
“Argument-tracing” is step 6 in understanding and apply the Old Testament. Perhaps more than any other step in the exegetical process, this one helps us grasp a passage’s message. In this post, I will show how to trace the argument of a passage by using an argument-diagram.
With step 5 of the interpretive process we move from “Text” to “Observation,” and we consider a series of issues related to how a passage is communicated. Our initial goal is to assess the makeup and relationship of words, phrases, clauses, and larger text units. In short, we need to study grammar. According to His […]
Whether you know the biblical languages or not, several good English translations will serve you well in studying the Bible and teaching.
Just as an alert reader can understand a book that has typographical errors in it, so too God’s word is able to speak for itself despite the scribes’ minor corruptions.